Překlad "е загубена" v Čeština


Jak používat "е загубена" ve větách:

Когато правите резервация, възможно е хотелът да се свърже с компанията, която е издала Вашата кредитна (или дебитна) карта, за да потвърди, че картата, която използвате, е валидна и не е загубена или открадната карта.
Poté, co provedete rezervaci, může hotel kontaktovat společnost, která vydala vaši kreditní (nebo debetní) kartu, aby ověřila, že karta použitá k rezervaci je platná a nebyla nahlášena jako ztracená nebo odcizená.
Карат ни да копаем като роби, а войната е загубена!
Nechají nás kopat jak otroky. A válka je prohraná!
Чуйте, колата е загубена миналата нощ.
Podívejte, to auto se ztratilo včera večer.
Накратко, виетконгците са разделили страната на две, цивилната преса ще си подмокри гащите и дори Кронкайт ще каже, че войната вече е загубена.
Strategicky to znamená, že Vietnamci rozdělili zem v polovině, civilní novináři se klepou strachy... a dokonce i Cronkite se chystá prohlásit, že válku nelze vyhrát.
Дъщеря ти е загубена, де ла Вега.
Tvoje dcera je mrtvá, de la Vego.
Бийчър е загубена душа, търсеща своята истина.
Beecher je ztracená duše hledající pravdu.
Футболния отбор е загубена кауза, но поне ще се упражняваме.
Budeme trénovat i na fotbalových zápasech. To není všechno.
Вирджиния може да е загубена, но ние ще се стремим Канзас да е свободен.
Virginia může být ztracena, ale musíme se snažit zajistit, aby Kansas zůstal svobodný.
Защо каза на Пайпър да не губи надежда, ако тя е загубена?
Proč by říkala Piper, aby se nevzdávala naděje, když je všechna naděje teď ztracena?
Баща ми каза да го отворя само когато всяка надежда е загубена.
Můj otec mi řekl, že to smím otevřít pouze, když je ztracena všechna naděje.
За други любовта е загубена завинаги.
Pro jiné je láska prostě ztracena.
Ако SGC смята, че базата е загубена, ще задействат протокол CR91.
Pokud SGC předpokládá, že je základna ztracená, nařídí protokol CR91. A to je co?
Бориш се за брак и понякога дори това е загубена кауза.
Měla byste bojoval kvůli manželství a i to je někdy ztracený případ.
Как да кажа... чувстваш се като ветеран след като войната вече е загубена.
Řekl bych... že se cítím jako starý voják, po prohrané válce.
Трябва да знаеш, че това е загубена кауза.
Proč? -Musíš vědět, že je to ztracený případ.
Каза, че вижда, че е загубена кауза.
Říkala, že vidí, že je to ztracený případ.
Дали е загубена без или с мен?
Jestli je ztracená se mnou nebo beze mě.
Казах на Кира, че Руди е загубена кауза.
Řekl jsem Kiře, že je Rudy ztracený případ.
Но той е загубена кауза, ела да работиш за мен."
"Ale přiznejme si to, je vyřízený, proč nepřejdeš ke mně?"
Виж, знам, че е загубена кауза, но моля те, не заминавай за Гана.
Vím, že teď střílím slepými, ale nejezdi do Ghany.
Ако си стоях, руснаците вече щяха да са тук и цялата ми страна щеше да е загубена.
Kdybych se jim nepostavil, Rusové by teď byli tady. A celá tahle země by byla ztracena.
Градът не е загубена кауза, нали?
Možná tohle město není tak zaostalý, jak si myslíš.
Ако ние спрем, тя е загубена.
Když přestaneme hledat, je po všem.
Винаги съм имала усещането, че е загубена душа.
Vždy jsem cítila, že je tak trochu ztracená duše.
Ако Сайлъс я има, тя е загубена.
Jestli ji má Silas, je ztracená.
Не значи, че битката е загубена.
Neznamená to, že je bitva ztracená.
Предполагам, че кракът е загубена кауза.
Tu nohu bych už bral, jako ztracený případ, ty ne?
Трябва да призная... заради дългото търсене, се чудех дали не е загубена кауза.
Musím přiznat, že když trvalo tak dlouho ho najít, myslela jsem, že se honíš za nedosažitelným.
Битката е загубена, той командва тук.
To je prohraná bitva. Tady velí on.
Бил каза, че той е загубена кауза.
Bill říkal, že je to ztracený případ.
Току що каза, че е загубена кауза.
Právě jste řekl, že už je ztracený.
И не мога да повярвам, че е загубена кауза.
A já nemůžu uvěřit, že je ztracený případ.
И въпреки това ковачът все още прави изделията си, а кръвта му е загубена за каузата ни.
A přesto si kovář stále vesele obchoduje se svým zbožím a jeho krev je pro naši věc ztracena.
Не мога просто... да позвъня, когато връзката е загубена.
Nemůžu prostě znovu vytočit, když se spojení přeruší.
Част от мен, мислех че е загубена.
Nějaká moje část si myslela, že jsem ztracená.
Сигурно е изтощително да си единствения войник във война, която вече е загубена.
Musí to být vyčerpávající, být jediným vojákem v předem prohrané válce.
От друга страна, това е загубена кауза.
To na druhé straně, je ztracený případ.
Картичката с "Благодарим за вярната служба" е загубена.
Poděkování za službu vlasti asi pošta zašantročila.
Мислите му са пагубни, способността за самоконтрол е загубена.
Mají narušené myšlení a ztratili nástroje pro sebeovládání.
7.935760974884s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?